INSTRUCTION MANUALBHG400SS 38cm Single burner gas hob (wok) - BHG420SS 38cm Two burner gas hob
10 11ICollegamento gas (Fig. 8)Il collegamento alla bombola o all'impianto deve essere eseguito da personale qualificato e come prescritto dalle n
10 11IAdattamento a diverso tipo di gas (Fig. 10)Se l'apparecchiatura risulta predisposta per un diverso tipo di gas da quello di alimentazione d
12 13IErrore visualizzatoTipo anomalia Possibile causa Possibile soluzioneB Singolo bruciatore in bloccoManca il gasRipristinare il gas ed effettuare
12 13ICARATTERISTICHE UTILIZZATORIBRUCIATORI GASALIMENTAZIONETIPO PRESSIONE mbarNORM.BRUCIATOREØ INIETTORE1/100PORTATA TERMICANOMINALECONSUMOGas natur
14 15
14 15GBIndexInstructionsfor use 16Installation 16Use 16Maintenance 19Instructions for the installater 20Installation 20Gas connection 22Electrical con
16 17GBInstallationAll the operations concerned with the installation (electrical and gas connections, adaptation to type of gas, necessary adjustment
16 17GBit is necessary to press the PT and KL keys at the same time, for at least 3 seconds.The flashing digit to the left of the dot indicates the hou
18 19GBDISPLAY "A" DISPLAY "B"PUNTI DECIMALIDISPLAY TIMER-A +A -B +B LED "B"LED "A"PTKL ONOFF DISPLAY &qu
18 19GBN.B- We recommend the use of pots and pans with a diameter matching that of the burner, thus preventing the flame from escaping from the bottom
PIANO DI COTTURA DOMINO ELETTROGAS FILOTOP TOUCHITInstallazione - Uso - ManutenzioneDOMINO COOKING HOB ELECTROGAS FILOTOP TOUCHGBInstallation - Use -
20 21GBInstructions for the installerInstallation This appliance is not provided with a combustion product discharge. It is recommended that it be ins
20 21GBFig. 6381+10511+10360+10490+10R121.5510380R1173112Diagram below shows both flush and proud mounting cut out dimensions.1 - AUXILIARY2 - RAPI
22 23GBGas connection (Fig. 8)The connection to a gas tank or gas line must be made by a qualified person in conformity to current updated gas safety
22 23GBMod. 2GAdaptation to varius types of gas (Fig. 10)Should the appliance be pre-set for a different type of gas than available, procreed as follo
24 25GBError displayedProblem type Possible cause Possible solutionB Single burner lockedNo gasRestore the gas and unlock the burnersIonization electr
24 25GBUSER CHARACTERISTICSGAS BURNERSFEEDTYPE PRESSURE mbarNORM.BURNERØ INJECTORS1/100THERMAL CAPACITYCONSUMPTIONNatural gas G20 20fast 129 3000 286l
26 27
26 27FRIndexNotice d’emploi 28Installation 28Mode d’emploi 28Entretien 31Modalités d’installation 32Installation 32Raccordement au gaz 34Branchement é
28 29FRInstallation Toutes les opérations relatives à l’installation (branchement électrique, raccordement gaz, adaptation au type de gaz, réglages né
28 29FRdétermine la désactivation du temporisateur correspondant.Remarque pour le modèle 2 gazSi l'on programme les deux brûleurs simultanément,
3IItaliano IIndiceIstruzioni per l’utente 4Installazione, 4Uso, 4Manutenzione, 7Istruzioni per l’installatore 8Installazione, 8Collegamento gas, 10Col
30 31FRDISPLAY "A" DISPLAY "B"PUNTI DECIMALIDISPLAY TIMER-A +A -B +B LED "B"LED "A"PTKL ONOFF DISPLAY &qu
30 31FRN.B.: - On Vous conseille d’utiliser des casseroles avec un diamètre proportionné aux brûleurs évitant que la flamme au maximum déborde de leur
32 33FRInstallationCet appareil n’est pas pourvu de dispositif d’évacuation des produits de la combustion. On doit donc l’installer dans des endroits
32 33FRFig. 6381+10511+10360+10490+10R121.5510380R1173112N.B. L’abaissement n’est pas nécessaire pour la version Semifilotop.1 - AUXILIAIRE2 - RAPIDE38
34 35FRRaccordement au gaz (Fig. 8)Le raccordement à la bouteille de gaz ou au réseau de distribution doit être réalisé par du personnel qualifié et co
34 35FRAdaptation à un différenttype de gaz (Fig 10)Si l’appareil prevoit un type de gaz différent de celui d’alimentation disponible, on doit procede
36 37FRErreur affichée Type d’anomalie Cause possible SolutionB Un brûleur est bloquéAbsence de gazRétablir l’arrivée du gaz et débloquer les brûleursE
36 37FRCARACTERISTIQUES UTILISATEURSBRULEURES A GAZALIMETATIONTYPE GASTOEVER mbarNORM.BRULEURØ INJECTEURS1/100DEBIT THERMIQUENOMINALWCONSOMMATIONGaz n
38 39DEInhaltsverzeichnisAnweisungen für den Benutzer 40Installation 40Gebrauch 40Wartung 43Anweisungen für den Installateur 44Installation 44Gasansch
4 5IInstallazione Tutte le operazioni relative all’installazione (allacciamento elettrico, allacciamento gas, adattamento al tipo di gas, conseguenti
40 41DEInstallationSämtliche Installationsarbeiten (Elektroanschluß, Gasanschluß, Anpassung an einen anderen Gastype, darauffolgende Einstellungen, us
40 41DEPT ausgeschaltet werden.Das Ausschalten eines Brenners durch den Anwender schaltet auch die entsprechende Zeitschaltuhr aus.Anmerkung für das M
42 43DEDISPLAY "A" DISPLAY "B"PUNTI DECIMALIDISPLAY TIMER-A +A -B +B LED "B"LED "A"PTKL ONOFF DISPLAY &qu
42 43DEEs wird empfohlen, Töpfe mit dem richtigen Durchmesser im Verhältnis zur Größe der Brennstelle zu verwenden, um zu vermeiden, daß die Flammen u
44 45DEInstallationDieses Gerät ist mit einer Vorrichtung zur Beseitigung der Verbrennungsgase nicht angeschlossen. Installation und Anschluß müssen l
44 45DEAbb. 6381+10511+10360+10490+10R121.5510380R1173112Bitte beachten. Bei der Version Semifilotop ist ein Tieferlegen von 1,5 mm nicht erforderlich.
46 47DEGasanschluss (Abb. 8)Der Anschluss an die Gasflasche oder die Gasleitung muss von Fachpersonal und nach den einschlägigen Vorschriften UNI-CIG 7
46 47DEAnpassung an einen anderen Gastyp (Abb. 10)Wenn das Gerät für einen anderen Gastyp als der vorhandene ausgelegt ist, ist folgende Vorgehensweis
48 49DEAngezeigter FehlerStörung Mögliche Ursache Mögliche BehebungB Einzelner Brenner blockiertKein GasGaszufuhr wieder herstellen und die Brenner fr
48 49DETECHNISCHE DATENGASBRENNSTELLENSPEISUNGTYP DRUCK mbarNORMALBRENNERTYPØ DÜSENELEMENTE1/100WÄRMEBELASTUNG NOMINALWVERBRAUCHNaturgas G20 20schnell
4 5Isequenza di impulsi sonori per una durata di 30 secondi. Questa sequenza può essere interrotta selezionando il tasto PT. Lo spegnimento di un bruc
50 51ESIndiceInstrucciones para el usuario 52Instalación 52Utilización 52Mantenimiento 55Instrucciones para el instalador 56Instalación 56Conexión gas
52 53ESInstalaciónTodas las operaciones relativas a la instalación (conexión eléctrica, conexión de gas, adaptación al tipo de gas, regulaciones corre
52 53ESemite una secuencia de impulsos sonoros durante 30 segundos. Esta secuencia se puede interrumpir seleccionando la tecla PT.El apagado de un que
54 55ESDISPLAY "A" DISPLAY "B"PUNTI DECIMALIDISPLAY TIMER-A +A -B +B LED "B"LED "A"PTKL ONOFF DISPLAY &qu
54 55ESN.B.:- Ze aconseja utilicen sartenes de diámetro apto a los quemadores evitando que la llama al máximo salga del fondo de las mismas (Fig. 3);
56 57ESInstalaciónEste aparato no tiene un dispositivo de descarga de los productos de la combustión. Se aconseja instalarlo en locales suficientemente
56 57ESFig. 6381+10511+10360+10490+10R121.5510380R1173112N.B. Para la versión Semifilotop la reducción en altura de 1,5 mm no es necesaria.1 - AUXILIAR
58 59ESConexión gas (Fig. 8)La conexión a la bombona o a la instalación tiene que efectuarla personal cualificado y cumpliendo con las normas UNI-CIG 7
58 59ESAdaptación a un tipo diferente de gas (Fig. 10)Si el aparato estuviera preparado para un tipo de gas diferente del de la alimentación disponibl
6 7IDISPLAY "A" DISPLAY "B"PUNTI DECIMALIDISPLAY TIMER-A +A -B +B LED "B"LED "A"PTKL ONOFF DISPLAY "
60 61ESError visualizadoTipo anomalía Posible causa Posible soluciónBUn único quemador en bloqueoFalta el gasRestablecer el gas y efectuar la operació
60 61ESCARACTERISTICAS UTILIZADORESQUEMADORES DE GASALIMENTACIONTIPO PRESION mbarNORM.QUEMADORØ INYECTORES1/100CAPACIDAD TÉRMICACONSUMPTIONGas natural
62 63
62 63PTIndiceInstruções para o utilizador 63Instalação 64Utilização 64Manutenção 67Instruções para o instalador 68Instalação 68Ligação do gás 70Conexã
64 65PTInstalaçãoTodas as operações relativas à instalação (ligação eléctrica, ligação de gás, adaptação ao tipo de gás, regulações subsequentes, etc.
64 65PTuma sequência de sinais sonoros, que dura 30 segundos. Esta sequência pode ser interrompida mediante a tecla PT. O desligamento de um queimador
66 67PTDISPLAY "A" DISPLAY "B"PUNTI DECIMALIDISPLAY TIMER-A +A -B +B LED "B"LED "A"PTKL ONOFF DISPLAY &qu
66 67PTN.B.- Recomenda-se o uso de panelas com diâmetro igual ao dos queimadores evitando que a chama, quando estiver alta, saia por debaixo das ditas
68 69PTInstalaçãoEste aparelho não possui um dispositivo de descarga do produto da combustâo. Recomenda-se por conseguinte, que venha instalado em lug
68 69PTFig. 6381+10511+10360+10490+10R121.5510380R1173112NOTA: para a versão Semifilotop não é necessário realizar o abaixamento de 1,5 mm.1 - AUXILIAR
6 7IN.B.- si consiglia di usare pentole di diametro adatto ai bruciatori evitando che la fiamma al massimo fuoriesca dal fondo delle stesse (Fig. 3): -
70 71PTLigação do gás (Fig. 8)A ligação na botija ou na instalação de rede deve ser realizada por pessoal qualificado e, como prescrito pelas normas UN
70 71PTAdaptação a diversos tipos de gás (Fig. 10)No caso que o aparelho esteja predisposto para um tipo de gás diferente do gás de alimentação que ut
72 73PTErro visualizadoTipo de anomalia Possível causa Possível soluçãoBÚnico queimador em estado de bloqueioFalta gásRestabelecer o gás e realizar a
72 73PTCARACTERÍSTICAS DAS PEÇAS A UTILIZARQUEIMADORES DE GASALIMENTAÇÃOTIPO PRESSÃO mbarNORM.QUEIMADORØ BICOS1/100CAPACIDADE TÉRMICACONSUMOGás natura
Cod. 1.006.96.0 - 2ed
United Kingdom Baumatic Ltd., Baumatic Buildings, 6 Bennet Road, Reading, Berkshire RG2 0QX United Kingdom Sales Telephone (0118) 933 6900 Sales Fax (
www.baumatic.com
8 9IInstallazione Questo apparecchio non è provvisto di un dispositivo di scarico del prodotti della combustione. Si raccomanda che sia installato in
8 9I381+10511+10360+10490+10R121.5510380R11731Fig. 612N.B. Per versione Semifilotop l'abbassamento di 1,5 mm non è necessario.1 - AUSILIARIO2 - RA
Komentarze do niniejszej Instrukcji