Baumatic BHG112SS Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Płyty grzewcze Baumatic BHG112SS. Baumatic BHG112SS hob Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - BHG630SS

USER MANUAL FOR YOUR BHG112SS BHG770SS BHG630SS GAS HOB

Strona 2 - Contact details - Page 75

10 11I860510R11861+10511+10490+10840+101.5R127413 2421 - AUSILIARIO2 - SEMIRAPIDO3 - RAPIDO4 - TRIPLA CORONAN.B. Per versione Semifilotop l'abbass

Strona 3 - Istruzioni per l’utente

10 11ICollegamento gas (Fig. 10)Il collegamento alla bombola o all'impianto deve essere eseguito da personale qualificato e come prescritto dalle

Strona 4

12 13IAdattamento a diverso tipo di gas (Fig. 12)Se l'apparecchiatura risulta predisposta per un diverso tipo di gas da quello di alimentazione d

Strona 5

12 13IErrore visualizzatoTipo anomalia Possibile causa Possibile soluzioneB Singolo bruciatore in bloccoManca il gasRipristinare il gas ed effettuare

Strona 6

1514ICARATTERISTICHE UTILIZZATORIBRUCIATORI GASALIMENTAZIONETIPO PRESSIONE mbarNORM.BRUCIATOREØ INIETTORE1/100PORTATA TERMICANOMINALECONSUMOGas natura

Strona 7 - Manutenzione

15GB14IndexInstructionsfor use Installation, 16Use, 16Maintenance, 19Instructions for the installater Installation, 20Gas connection, 23Electrical co

Strona 8 - Istruzioni per l’installatore

16 17GBInstallationAll the operations concerned with the installation (electrical and gas connections, adaptation to type of gas, necessary adjustment

Strona 9

16 17GBto the right of the decimal point will flash and you can change the minutes in the same way described for the hours. When you press PT, the time

Strona 10

18 19GBTurningON/OFFLockTime activationThe lighting of an LED means that the function is active for that burner.A flashing LED indicates that the timer

Strona 11 - Collegamento gas (Fig. 10)

18 19GBN.B- We recommend the use of pots and pans with a diameter matching that of the burner, thus preventing the flame from escaping from the bottom

Strona 12

PIANO DI COTTURA ELETTROGAS FILOTOP TOUCHITInstallazione - Uso - Manutenzione [3-14]COOKING HOB ELECTROGAS FILOTOP TOUCHGBInstallation - Use - Mai

Strona 13

20 21GBInstructions for the installerInstallation This appliance is not provided with a combustion product discharge. It is recommended that it be ins

Strona 14

20 21GBFig. 6591+10511+10560+10490+10R121.5590510R117411322Note: Semifilotop models do not need to be lowered by 1.5 mm.1 - AUXILIARY2 - SEMI-RAPID3 -

Strona 15 - Instructionsfor use

22 23GB860510R11861+10511+10490+10840+101.5R127413 2421 - AUXILIARY2 - SEMI-RAPID3 - RAPID4 - TRIPLE CROWNNote: Semifilotop models do not need to be lo

Strona 16 - Instructions for use

22 23GBGas connection (Fig. 10)The connection to a gas tank or gas line must be made by a qualified person in conformity to current updated UNI-CIG 712

Strona 17

24 25GBAdaptation to varius types of gas (Fig. 12)Should the appliance be pre-set for a different type of gas than available, procreed as follows:• r

Strona 18

24 25GBError displayedProblem type Possible cause Possible solutionB Single burner lockedNo gasRestore the gas and unlock the burnersIonization electr

Strona 19 - Maintenance

2726GBUSER CHARACTERISTICSGAS BURNERSFEEDTYPE PRESSURE mbarNORM.BURNERØ INJECTORS1/100THERMAL CAPACITYCONSUMPTIONNatural gas G20 20fast 129 3000 286l/

Strona 20 - Positioning (Fig. 5)

27FR26IndexNotice d’emploi Installation, 28Mode d’emploi, 28Entretien, 31Modalités d’installation Installation, 32Raccordement au gaz, 35Branchement

Strona 21

28 29FRInstallation Toutes les opérations relatives à l’installation (branchement électrique, raccordement gaz, adaptation au type de gaz, réglages né

Strona 22

28 29FRbrûleur est éteint ou allumé, et le décompte démarre immédiatement après la confirmation du temps sélectionné. A la fin du calcul le brûleur temp

Strona 23 - (Fig. 11)

3IItaliano IIndiceIstruzioni per l’utente Installazione, 4Uso, 4Manutenzione, 7Istruzioni per l’installatore Installazione, 8Collegamento gas, 11Colle

Strona 24 - Wok only

30 31FRAllumage/extinctionVerrouillageActivation temporisateur L'allumage d’un voyant indique l'activation du foyer correspondant.Un voyant

Strona 25

30 31FRN.B.: - On Vous conseille d’utiliser des casseroles avec un diamètre proportionné aux brûleurs évitant que la flamme au maximum déborde de leur

Strona 26

32 33FRInstallationCet appareil n’est pas pourvu de dispositif d’évacuation des produits de la combustion. On doit donc l’installer dans des endroits

Strona 27 - Modalités d’installation

32 33FRFig. 6591+10511+10560+10490+10R121.5590510R117411322N.B. L’abaissement n’est pas nécessaire pour la version Semifilotop.1 - AUXILIAIRE2 - SEMI-R

Strona 28

34 35FR860510R11861+10511+10490+10840+101.5R127413 2421 - AUXILIAIRE2 - SEMI-RAPIDE3 - RAPIDE4 - TRIPLE COURONNEN.B. L’abaissement n’est pas nécessair

Strona 29

34 35FRRaccordement au gaz (Fig. 10)Le raccordement à la bouteille de gaz ou au réseau de distribution doit être réalisé par du personnel qualifié et c

Strona 30

36 37FRAdaptation à un différenttype de gaz (Fig 12)Si l’appareil prevoit un type de gaz différent de celui d’alimentation disponible, on doit procede

Strona 31 - Entretien

36 37FRErreur affichée Type d’anomalie Cause possible SolutionB Un brûleur est bloquéAbsence de gazRétablir l’arrivée du gaz et débloquer les brûleursE

Strona 32

3938FRCARACTERISTIQUES UTILISATEURSBRULEURES A GAZALIMETATIONTYPE GASTOEVER mbarNORM.BRULEURØ INJECTEURS1/100DEBIT THERMIQUENOMINALWCONSOMMATIONGaz na

Strona 33

39DE38InhaltsverzeichnisAnweisungen für den BenutzerInstallation, 40Gebrauch, 40Wartung, 43Anweisungen für den Installateur Installation, 44Gasanschl

Strona 34

4 5IInstallazione Tutte le operazioni relative all’installazione (allacciamento elettrico, allacciamento gas, adattamento al tipo di gas, conseguenti

Strona 35 - Branchement électrique

40 41DEInstallationSämtliche Installationsarbeiten (Elektroanschluß, Gasanschluß, Anpassung an einen anderen Gastype, darauffolgende Einstellungen, us

Strona 36 - Adaptation à un différent

40 41DEwerden, gehen nicht verloren und die entsprechende Zeitschaltuhr ist aktiv.Die Zeitschaltuhr kann sowohl bei ausgeschaltetem als auch bei einge

Strona 37

42 43DEEin-/AusschaltenSperreAktivierung der ZeitschaltuhrDas Leuchten einer LED weist auf die Aktivierung der entsprechenden Funktion hin.Eine blinke

Strona 38

42 43DEEs wird empfohlen, Töpfe mit dem richtigen Durchmesser im Verhältnis zur Größe der Brennstelle zu verwenden, um zu vermeiden, daß die Flammen u

Strona 39 - Installateur

44 45DEInstallationDieses Gerät ist mit einer Vorrichtung zur Beseitigung der Verbrennungsgase nicht angeschlossen. Installation und Anschluß müssen l

Strona 40

44 45DEAbb. 6591+10511+10560+10490+10R121.5590510R117411322Bitte beachten. Bei der Version Semifilotop ist ein Tieferlegen von 1,5 mm nicht erforderlic

Strona 41

46 47DE860510R11861+10511+10490+10840+101.5R127413 2421 - SPARBRENNER2 - VARIO-BRENNER3 - STARKBRENNER4 - DREIFACHKRANZ CORONABitte beachten. Bei der

Strona 42

46 47DEGasanschluss (Abb. 10)Der Anschluss an die Gasflasche oder die Gasleitung muss von Fachpersonal und nach den einschlägigen Vorschriften UNI-CIG

Strona 43

48 49DEAnpassung an einen anderen Gastyp (Abb. 12)Wenn das Gerät für einen anderen Gastyp als der vorhandene ausgelegt ist, ist folgende Vorgehensweis

Strona 44 - (Abb. 5)

48 49DEAngezeigter FehlerStörung Mögliche Ursache Mögliche BehebungB Einzelner Brenner blockiertKein GasGaszufuhr wieder herstellen und die Brenner fr

Strona 45

4 5Ivisualizzazione principale. Eventuali impostazioni in corso di modifica sul bruciatore selezionato non sono perse e il relativo timer risulterà att

Strona 46

5150DETECHNISCHE DATENGASBRENNSTELLENSPEISUNGTYP DRUCK mbarNORMALBRENNERTYPØ DÜSENELEMENTE1/100WÄRMEBELASTUNG NOMINALWVERBRAUCHNaturgas G20 20schnell

Strona 47 - Elektroanschluß (Fig. 11)

51ES50IndiceInstrucciones para el usuarioInstalación, 52Utilización, 52Mantenimiento, 55Instrucciones para el instaladorInstalación, 56Conexión gas, 5

Strona 48 - (Abb. 12)

52 53ESInstalaciónTodas las operaciones relativas a la instalación (conexión eléctrica, conexión de gas, adaptación al tipo de gas, regulaciones corre

Strona 49

52 53ESa los 10 segundos, el procedimiento de configuración se interrumpe de forma automática y se vuelve a la visualización principal. Eventuales confi

Strona 50 - 92 1000 95

54 55ESEncendido/apagadoBloqueoActivación temporizadorCuando se enciende un led indica la activación del fogón correspondiente.Un led con luz intermit

Strona 51 - Instrucciones para el usuario

54 55ESN.B.:- Ze aconseja utilicen sartenes de diámetro apto a los quemadores evitando que la llama al máximo salga del fondo de las mismas - no dej

Strona 52

56 57ESInstalaciónEste aparato no tiene un dispositivo de descarga de los productos de la combustión. Se aconseja instalarlo en locales suficientemente

Strona 53

56 57ESFig. 6591+10511+10560+10490+10R121.5590510R117411322N.B. Para la versión Semifilotop la reducción en altura de 1,5 mm no es necesaria.1 - AUXILI

Strona 54

58 59ES860510R11861+10511+10490+10840+101.5R127413 2421 - AUXILIAR2 - SEMIRÁPIDO3 - RÁPIDO4 - TRIPLE CORONAN.B. Para la versión Semifilotop la reducció

Strona 55 - Mantenimiento

58 59ESConexión gas (Fig. 10)La conexión a la bombona o a la instalación tiene que efectuarla personal cualificado y cumpliendo con las normas UNI-CIG

Strona 56 - Colocación (Fig. 5)

6 7IAccensione/spegnimentoBloccoAttivazione timerL'accensione di un led indica l'attivazione del fuoco corrispondente.Un led lampeggiante in

Strona 57

60 61ESAdaptación a un tipo diferente de gas (Fig. 12)Si el aparato estuviera preparado para un tipo de gas diferente del de la alimentación disponibl

Strona 58

60 61ESError visualizadoTipo anomalía Posible causa Posible soluciónBUn único quemador en bloqueoFalta el gasRestablecer el gas y efectuar la operació

Strona 59 - (Fig. 11)

6362ESCARACTERISTICAS UTILIZADORESQUEMADORES DE GASALIMENTACIONTIPO PRESION mbarNORM.QUEMADORØ INYECTORES1/100CAPACIDAD TÉRMICACONSUMPTIONGas natural

Strona 60 - (Fig. 12)

63PT62IndiceInstruções para o utilizadorInstalação, 64Utilização, 64Manutenção, 67Instruções para o instaladorInstalação, 68Ligação do gás, 71Conexão

Strona 61

64 65PTInstalaçãoTodas as operações relativas à instalação (ligação eléctrica, ligação de gás, adaptação ao tipo de gás, regulações subsequentes, etc.

Strona 62

64 65PTse interrompe de modo automático e a visualização principal retorna. Eventuais programações, durante a modificação no queimador seleccionado, nã

Strona 63 - Instruções para o instalador

66 67PTAcendimento/apagamentoBloqueioActivação do temporizadorO acendimento de um led indica a activação do fogo correspondente.Um led intermitente in

Strona 64

66 67PTN.B.- Recomenda-se o uso de panelas com diâmetro igual ao dos queimadores evitando que a chama, quando estiver alta, saia por debaixo das ditas

Strona 65

68 69PTInstalaçãoEste aparelho não possui um dispositivo de descarga do produto da combustâo. Recomenda-se por conseguinte, que venha instalado em lug

Strona 66

68 69PTFig. 6591+10511+10560+10490+10R121.5590510R117411322NOTA: para a versão Semifilotop não é necessário realizar o abaixamento de 1,5 mm.1 - AUXILI

Strona 67 - Manutenção

6 7IN.B.- si consiglia di usare pentole di diametro adatto ai bruciatori evitando che la fiamma al massimo fuoriesca dal fondo delle stesse (Fig. 4): -

Strona 68

70 71PT860510R11861+10511+10490+10840+101.5R127413 2421 - AUXILIAR2 - SEMI-RÁPIDO3 - RÁPIDO4 - TRIPLA COROANOTA: para a versão Semifilotop não é necess

Strona 69

70 71PTLigação do gás (Fig. 10)A ligação na botija ou na instalação de rede deve ser realizada por pessoal qualificado e, como prescrito pelas normas U

Strona 70

72 73PTAdaptação a diversos tipos de gás (Fig. 12)No caso que o aparelho esteja predisposto para um tipo de gás diferente do gás de alimentação que ut

Strona 71 - Conexão eléctrica

72 73PTErro visualizadoTipo de anomalia Possível causa Possível soluçãoBÚnico queimador em estado de bloqueioFalta gásRestabelecer o gás e realizar a

Strona 72

74PTCARACTERÍSTICAS DAS PEÇAS A UTILIZARQUEIMADORES DE GASALIMENTAÇÃOTIPO PRESSÃO mbarNORM.QUEIMADORØ BICOS1/100CAPACIDADE TÉRMICACONSUMOGás natural G

Strona 73

United Kingdom Baumatic Ltd., Baumatic Buildings, 6 Bennet Road, Reading, Berkshire RG2 0QX United Kingdom Sales Telephone (0118) 933 6900 Sales Fax

Strona 75

8 9IInstallazione Questo apparecchio non è provvisto di un dispositivo di scarico del prodotti della combustione. Si raccomanda che sia installato in

Strona 76

8 9IFig. 6591+10511+10560+10490+10R121.5590510R117411322N.B. Per versione Semifilotop l'abbassamento di 1,5 mm non è necessario.1 - AUSILIARIO2 -

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag